54. Surah Al-Qamar

1. Iqtarabatis Saa'atu wan shaqqal qamar

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder.
2. Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrun mustamirr

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic."
3. Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrin mustaqirr

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time.
4. Wa laqad jaaa'ahum minal anbaaa'i maa feehi muzdajar

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them),
5. Hikmatun baalighatun famaa tughnin nuzur

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.
6. Fatawalla 'anhum; yawma yad'ud daa'i ilaa shai 'in nukur

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ

Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,
7. Khushsha'an absaaruhum yakhrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ

They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,
8. Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kaafiroona haazaa yawmun 'asir

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say.
9. Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo 'abdanaa wa qaaloo majnoonunw wazdujir

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out.
10. Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"
11. Fafatahnaaa abwaabas samaaa'i bi maaa'in munhamir

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

So We opened the gates of heaven, with water pouring forth.
12. Wa fajjarnal arda 'uyoonan faltaqal maaa'u 'alaaa amrin qad qudir

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed.
13. Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre:
14. Tajree bi a'yuninaa jazaaa'an liman kaana kufir

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!
15. Wa laqat taraknaahaa aayatan fahal min muddakir

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?
16. Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

But how (terrible) was My Penalty and My Warning?
17. Wa laqad yassarnal Qur'aana liz zikri fahal min muddakir

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have indeed made the Qur´an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
18. Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

The ´Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning?
19. Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsin mustamirr

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ

For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster,
20. Tanzi'un naasa ka annahum a'jaazu nakhlin munqa'ir

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ

Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground).
21. Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning!
22. Wa laqad yassarnal Qur'aana liz zikri fahal min muddakir

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

But We have indeed made the Qur´an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
23. Kazzabat Samoodu binnuzur

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

The Thamud (also) rejected (their) Warners.
24. Faqaalooo a' basharan minnaa waahidan nattabi'uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su'ur

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

For they said: "What! a man! a Solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad!
25. 'A ulqiyaz zikru 'alaihi min baininaa bal huwa kazzaabun ashir

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

"Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"
26. Sa-ya'lamoona ghadan manil kazzaabul ashir

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!
27. Innaa mursilun naaqati fitnatan lahum fartaqibhum wastabir

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience!
28. Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatun bainahum kullu shirbin muhtadar

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

And tell them that the water is to be divided between them: Each one´s right to drink being brought forward (by suitable turns).
29. Fa naadaw saahibahum fa ta'aataa fa 'aqar

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her).
30. Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!
31. Innaaa arsalnaa 'alaihim saihatanw waahidatan fakaanoo kahasheemil muhtazir

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.
32. Wa laqad yassarnal Qur'aana liz zikri fahal min muddakir

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have indeed made the Qur´an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
33. Kazzabat qawmu lootin binnuzur

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

The people of Lut rejected (his) warning.
34. Innaa arsalnaa 'alaihim haasiban illaaa aala Lootin najjainaahum bisahar

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ

We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut´s household: them We delivered by early Dawn,-
35. Ni'matan min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks.
36. Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.
37. Wa laqad raawadoohu 'andaifeehee fatamasnaaa a'yunahum fazooqoo 'azaabee wa nuzur

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."
38. Wa laqad sabbahahum bukratan 'azaabun mustaqirr

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ

Early on the morrow an abiding Punishment seized them:
39. Fazooqoo 'azaabee wa nuzur

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

"So taste ye My Wrath and My Warning."
40. Wa laqad yassarnal Qur'aana liz zikri fahal min muddakir

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have indeed made the Qur´an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
41. Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah).
42. Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ

The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will.
43. 'A kuffaarukum khairun min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ

Are your Unbelievers, (O Quraish), better than they? Or have ye an immunity in the Sacred Books?
44. Am yaqooloona nahnu jamee'un muntasir

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ

Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?
45. Sa yuhzamul jam'u wa yuwalloonad dubur

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs.
46. Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter.
47. Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su'ur

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad.
48. Yawma yus-haboona fin Naari 'alaa wujoohihim zooqoo massa saqar

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!"
49. Innaa kulla shai'in khalaqnaahu bi qadar

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

Verily, all things have We created in proportion and measure.
50. Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun ka lamhin bil basar

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye.
51. Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal min muddakir

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition?
52. Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

All that they do is noted in (their) Books (of Deeds):
53. Wa kullu sagheerinw wa kabeerin mustatar

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

Every matter, small and great, is on record.
54. Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers,
55. Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekin Muqtadir

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

In an Assembly of Truth, in the Presence of a Sovereign Omnipotent.
Audio: English
Audio: Arabic & English

Recitation by Mishary Al-Alfasy

Tafseer