53. Surah An-Najm

No. Transliteration English Arabic
1. Wannajmi izaa hawaaBy the Star when it goes down,- وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
2. Maa dalla saahibukum wa maa ghawaaYour Companion is neither astray nor being misled.مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
3. Wa maa yyantiqu 'anilhawaaaNor does he say (aught) of (his own) Desire.وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
4. In huwa illaa Wahyuny yoohaaIt is no less than inspiration sent down to him:إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
5. 'Allamahoo shadeedul quwaaHe was taught by one Mighty in Power,عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
6. Zoo mirratin fastawaaEndued with Wisdom: for he appeared (in stately form);ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
7. Wa huwa bil ufuqil a'laaWhile he was in the highest part of the horizon:وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
8. Summa danaa fatadallaThen he approached and came closer,ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
9. Fakaana qaaba qawsaini aw adnaaAnd was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
10. Fa awhaaa ilaa 'abdihee maaa awhaaSo did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey.فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
11. Maa kazabal fu'aadu maa ra aaThe (Prophet´s) (mind and) heart in no way falsified that which he saw.مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
12. Afatumaaroonahoo 'alaa maayaraaWill ye then dispute with him concerning what he saw?أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
13. Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraaFor indeed he saw him at a second descent,وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
14. 'Inda sidratil muntahaNear the Lote-tree beyond which none may pass:عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ
15. 'Indahaa jannatul maawaaNear it is the Garden of Abode.عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
16. Iz yaghshas sidrata maa yaghshaaBehold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!)إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
17. Maa zaaghal basaru wa maa taghaa(His) sight never swerved, nor did it go wrong!مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
18. Laqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaaFor truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
19. Afara'aytumul laata wal 'uzzaaHave ye seen Lat. and ´Uzza,أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
20. Wa manaatas saalisatal ukhraaAnd another, the third (goddess), Manat?وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
21. A-lakumuz zakaru wa lahul unsaaWhat! for you the male sex, and for Him, the female?أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ
22. Tilka izan qismatun deezaaBehold, such would be indeed a division most unfair!تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
23. In hiya illaaa asmaaa'un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaaThese are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord!إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ
24. Am lil insaani maa taman naaNay, shall man have (just) anything he hankers after?أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
25. Falillaahil aakhiratu wal oolaaBut it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong.فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
26. Wa kam mim malakin fissamaawaati laa tughnee shafaa'atuhum shai'an illaa mim ba'di anyyaazanal laahu limany yashaaa'u wa yardaaHow many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him.وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
27. innal lazeena laa yu'minoona bil aakhirati la yusammoonal malaaa'ikata tasmiyatal unsaaThose who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ
28. Wa maa lahum bihee min 'ilmin iny yattabi'oona illaz zanna wa innaz zanna laa yughnee minal haqqi shai'aaBut they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
29. Fa a'rid 'am man tawallaa 'an zikrinaa wa lam yurid illal hayaatad dunyaaTherefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
30. Zalika mablaghuhum minal 'ilm; inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabee lihee wa huwa a'lamu bimanih tadaaThat is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance.ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
31. Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi liyajziyal lazeena asaaa'oo bimaa 'amiloo wa yajziyal lazeena ahsanoo bilhusnaaYea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best.وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
32. Allazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi'ul maghfirah; huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a'lamu bimanit taqaaThose who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers´ wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil.الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
33. Afara'ayatal lazee tawallaaSeest thou one who turns back,أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
34. Wa a'taa qaleelanw wa akdaaGives a little, then hardens (his heart)?وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
35. A'indahoo 'ilmul ghaibi fahuwa yaraaWhat! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
36. Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi MoosaNay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
37. Wa Ibraaheemal lazee waffaaaAnd of Abraham who fulfilled his engagements?-وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
38. Allaa taziru waaziratunw wizra ukhraaNamely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
39. Wa al laisa lil insaani illaa maa sa'aaThat man can have nothing but what he strives for;وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
40. Wa anna sa'yahoo sawfa yuraaThat (the fruit of) his striving will soon come in sight:وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
41. Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaaThen will he be rewarded with a reward complete;ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
42. Wa anna ilaa rabbikal muntahaaThat to thy Lord is the final Goal;وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ
43. Wa annahoo huwa adhaka wa abkaaThat it is He Who granteth Laughter and Tears;وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
44. Wa annahoo huwa amaata wa ahyaaThat it is He Who granteth Death and Life;وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
45. Wa annahoo khalaqaz zawjainiz zakara wal unsaaThat He did create in pairs,- male and female,وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
46. Min nutfatin izaa tumnaaFrom a seed when lodged (in its place);مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
47. Wa anna 'alaihin nash atal ukhraaThat He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
48. Wa annahoo huwa aghnaa wa aqnaaThat it is He Who giveth wealth and satisfaction;وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
49. Wa annahoo huwa rabbush shi'raaThat He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
50. Wa annahooo ahlak a 'Aadanil oolaaAnd that it is He Who destroyed the (powerful) ancient ´Ad (people),وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
51. Wa samooda famaaa abqaaAnd the Thamud nor gave them a lease of perpetual life.وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
52. Wa qawma Noohim min qablu innahum kaanoo hum azlama wa atghaaAnd before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53. Wal mu'tafikata ahwaaAnd He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
54. Faghashshaahaa maa ghashshaaSo that (ruins unknown) have covered them up.فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
55. Fabi ayyi aalaaa'i Rabbika tatamaaraaThen which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
56. Haazaa nazeerum minan nuzuril oolaaThis is a Warner, of the (series of) Warners of old!هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
57. Azifatil aazifahThe (Judgment) ever approaching draws nigh:أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
58. Laisa lahaa min doonil laahi kaashifahNo (soul) but Allah can lay it bare.لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
59. Afamin hazal hadeesi ta'jaboonDo ye then wonder at this recital?أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
60. Wa tadhakoona wa laa tabkoonAnd will ye laugh and not weep,-وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
61. Wa antum saamidoonWasting your time in vanities?وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ
62. Fasjudoo lillaahi wa'budoo (make sajda)But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Audio: English
Audio: Arabic & English

Recitation by Mishary Al-Alfasy

Tafseer