83 - Surah Al-Mutaffifin

The Defrauding

Bismillaahir Rahmaanir Raheem



1. Wailul lil mutaffifeenWoe to those that deal in fraud,- وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
2. Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoonThose who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
3. Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroonBut when they have to give by measure or weight to men, give less than due.وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
4. Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoonDo they not think that they will be called to account?-أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
5. Li Yawmin 'AzeemOn a Mighty Day,لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
6. Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameenA Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
7. Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee SijjeenNay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
8. Wa maa adraaka maa SijjeenAnd what will explain to thee what Sijjin is?وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
9. Kitaabum marqoom(There is) a Register (fully) inscribed.كِتَابٌ مَرْقُومٌ
10. Wailuny yawma'izil lil mukazzibeenWoe, that Day, to those that deny-وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
11. Allazeena yukazziboona bi yawmid deenThose that deny the Day of Judgment.الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
12. Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseemAnd none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
13. Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleenWhen Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
14. Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboonBy no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
15. Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboonVerily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
16. Summa innahum lasaa lul jaheemFurther, they will enter the Fire of Hell.ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
17. Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboonFurther, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
18. Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'IlliyyeenDay, verily the record of the Righteous is (preserved) in ´Illiyin.كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
19. Wa maaa adraaka maa 'IlliyyoonAnd what will explain to thee what ´Illiyun is?وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
20. Kitaabum marqoom(There is) a Register (fully) inscribed,كِتَابٌ مَرْقُومٌ
21. Yashhadu hul muqarra boonTo which bear witness those Nearest (to Allah).يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
22. Innal abraara lafee Na'eemTruly the Righteous will be in Bliss:إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
23. 'Alal araaa'iki yanzuroonOn Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
24. Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eemThou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
25. Yusqawna mir raheeqim makhtoomTheir thirst will be slaked with Pure Wine sealed:يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
26. Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil MutanaafisoonThe seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
27. Wa mizaajuhoo min TasneemWith it will be (given) a mixture of Tasnim:وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
28. 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboonA spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
29. Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoonThose in sin used to laugh at those who believed,إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
30. Wa izaa marroo bihim yataghaamazoonAnd whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
31. Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheenAnd when they returned to their own people, they would return jesting;وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
32. Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loonAnd whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
33. Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeenBut they had not been sent as keepers over them!وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
34. Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoonBut on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
35. 'Alal araaa'iki yanzuroonOn Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
36. Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloonWill not the Unbelievers have been paid back for what they did?هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ